Граф Дракула - Страница 108


К оглавлению

108

21

Елен Тері — знаменита англійська актриса.

22

Mein Gott (нім.) — Боже.

23

Мафусаїл (бібл.) — нащадок Сифа, один із патріархів людства, який жив довше за всіх — 969 років і помер у рік потопу.

24

Облатка — маленький прісний білий хлібець; використовується в деяких церковних обрядах, зокрема під час причастя; проскура.

25

«Nosferatu» (лат.) — «не-мертве».

26

Дербі (англ.) — щорічні кінні змагання поблизу Лондона; вперше провів в Англії 1778 р. лорд Дербі.

27

In manus tuas, Domine! (лат.) — У твоїх руках, Господи!

28

Вершок — міра довжини, що дорівнює 4,4 см.

29

Фосфоресціювати — світитися в темряві подібно до фосфору.

30

Грум (англ.) — слуга, що супроводжує верхи вершника або їде на козлах чи задку екіпажа.

31

Все невідоме видається величним.

32

"Таймс" (англ. "The Times") — щоденна газета у Великобританії, одна з найвідоміших світових газет. Виходить в друк з 1785 року.

33

«Czarine Caterine» (англ.) — «Цариця Катерина».

34

Man-eater (англ.) — людоїд.

35

Фут — міра довжини, яка становить від 28,3 до 32,48 см.

108